雪の花 (雪之华)
艺人:中岛美嘉
时长:5:42
语言: 日语

歌词

    のびた人陰(かげ)を舗道にならべ
    夕暗のなかを君と歩いてる
    手をつないでいつまでもずっと
    そばにいれたなら
    泣けちゃうくらい

    風が冷たくなって
    冬の匂いがした
    そろそろこの街に
    君と近付ける季節がくる

    ※今年、最初の雪の華を
    ふたり寄り添って
    眺めているこの瞬間(とき)に
    幸せがあふれだす※

    甘えとか弱さじゃない
    ただ、君を愛してる
    心からそう思った

    君がいるとどんなことでも
    のりきれるような気持ちになってる
    こんな日々がいつまでもきっと
    続いてくことを祈っているよ

    風が窓を揺らした
    夜は揺り起こして
    どんな悲しいことも
    僕が笑顔へと変えてあげる

    舞い落ちてきた雪の華が
    窓の外ずっと
    降りやむことを知らずに
    僕らの街を染める
    谁かのためになにかを
    したいと思えるのが
    愛ということを知った

    もし、君を失ったとしたなら
    星になって君を照らすだろう
    笑顔も涙に濡れてる夜も
    いつもいつでもそばにいるよ

    (※くり返し)

    甘えとか弱さじゃない
    ただ、君とずっと
    このまま一緒にいたい
    素直にそう思える

    この街に降り積もってく
    真っ白な雪の華
    ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
    これからも君とずっと…

    羅馬音:
    Nobita kage o hodou ni narabe
    Yuuyami no naka o kimi to aruiteru
    Te o tsunaide itsu mademo zutto
    Soba ni ireta nara
    Nakechau kurai

    Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita
    Soro soro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru

    Kotoshi saisho no yuki no hana o
    Futari yori sotte
    Nagameteiru kono toki ni
    Shiawase ga afure dasu
    Amae toka yowasa janai
    Tada kimi o aishiteru kokoro kara sou omotta

    Kimi ga iru to donna koto demo
    Nori kireru youna kimochi ni natteru
    Konna hibi ga itsu mademo kitto
    Tsuzuiteku koto o inotteiru yo

    Kaze ga mado o yurashita yoru wa yuri okoshite
    Donna kanashii koto mo
    更多歌词在 www.xmusic.io 音乐网
    Boku ga egao eto kaete ageru

    Mai ochite kita yuki no hana ga
    Mado no soto zutto
    Furi yamu koto o shirazu ni
    Bokura no machi o someru
    Dareka no tameni nanika o shitai to omoeru no ga
    Ai to iu koto o shitta

    Moshi kimi o ushinatta toshita nara
    Hoshi ni natte kimi o terasu darou
    Egao mo namida ni nureteru yoru mo
    Itsu mo itsu demo soba ni iru yo

    Kotoshi saisho no yuki no hana o
    Futari yori sotte
    Nagameteiru kono toki ni
    Shiawase ga afure dasu

    Amae toka yowasa janai
    Tada kimi to zutto
    Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
    Kono machi ni furi tsumotteku masshiro na yuki no hana
    Futari no mune ni sotto omoide o egaku yo
    Kore kara mo kimi to zutto

    中文翻訳:
    【中島美嘉】《雪之華》
    參差的身影在 砖道上延伸
    我和你踏行在 这燈火黄昏
    緊緊牵著的手 一直不松開
    緊緊依偎著聴 我欣喜而泣的心聲

    風児啊已経変冷 散発冬天的味道
    譲我黏你的季節 來到了这座小城
    今年第一場雪裡 就这様相互依偎
    眺望飘舞的雪花 幸福従心底涌升
    不是我満面娇嗔 也不是生性脆弱
    愛意是一種態度 打従我心底発生

    只要有你在身辺 哪怕天塌和地崩
    只要有你在身辺 我会把一切戦勝
    我在不停地祈祷 祈祷这様的時光成為永恒

    風児吹得窓揺 把留連的夜夢揺醒
    再悲傷的夢境 我也会用笑顔為你改変
    雪花飘落而來 在窓外不停地堆積
    她不知道停息 把我们的城市渲染

    就譲寒雪帰我 譲悲夢帰我 —— 我懂了
    為你做點什么 这油然而生的情愫就叫愛情
    如菓要我冥滅 我也会変成一颗照耀你的星星
    用款款的笑顔 盈盈的涙眼,在遥夜永遠陪伴

    今年第一場雪裡 就这様相互依偎
    眺望飘舞的雪花 幸福従心底涌升
    不是我満面娇嗔 也不是生性脆弱
    就想和你在一起 永遠永遠在一起
    这想法油然而生 沒有半點的虚嗔

    晶莹剔透的雪花 在这城市裡堆積
    也在我俩的胸口 悄悄地画下記憶
    従今往後也一直 一直地画下記憶

    鈴兰台 訳 ©2017年10月
歌曲评论(共 0 条评论)
标签


我的标签:

相关歌单 查看全部
贡献者
Jwei1010   Xxhds   nameinb   Zlcxdzh