のびた人陰(かげ)を舗道にならべ
夕暗のなかを君と歩いてる
手をつないでいつまでもずっと
そばにいれたなら
泣けちゃうくらい
風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
君と近付ける季節がくる
※今年、最初の雪の華を
ふたり寄り添って
眺めているこの瞬間(とき)に
幸せがあふれだす※
甘えとか弱さじゃない
ただ、君を愛してる
心からそう思った
君がいるとどんなことでも
のりきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
僕が笑顔へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
僕らの街を染める
谁かのためになにかを
したいと思えるのが
愛ということを知った
もし、君を失ったとしたなら
星になって君を照らすだろう
笑顔も涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
(※くり返し)
甘えとか弱さじゃない
ただ、君とずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
これからも君とずっと…
羅馬音:
Nobita kage o hodou ni narabe
Yuuyami no naka o kimi to aruiteru
Te o tsunaide itsu mademo zutto
Soba ni ireta nara
Nakechau kurai
Kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita
Soro soro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru
Kotoshi saisho no yuki no hana o
Futari yori sotte
Nagameteiru kono toki ni
Shiawase ga afure dasu
Amae toka yowasa janai
Tada kimi o aishiteru kokoro kara sou omotta
Kimi ga iru to donna koto demo
Nori kireru youna kimochi ni natteru
Konna hibi ga itsu mademo kitto
Tsuzuiteku koto o inotteiru yo
Kaze ga mado o yurashita yoru wa yuri okoshite
Donna kanashii koto mo
更多歌词在
www.xmusic.io 音乐网Boku ga egao eto kaete ageru
Mai ochite kita yuki no hana ga
Mado no soto zutto
Furi yamu koto o shirazu ni
Bokura no machi o someru
Dareka no tameni nanika o shitai to omoeru no ga
Ai to iu koto o shitta
Moshi kimi o ushinatta toshita nara
Hoshi ni natte kimi o terasu darou
Egao mo namida ni nureteru yoru mo
Itsu mo itsu demo soba ni iru yo
Kotoshi saisho no yuki no hana o
Futari yori sotte
Nagameteiru kono toki ni
Shiawase ga afure dasu
Amae toka yowasa janai
Tada kimi to zutto
Kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
Kono machi ni furi tsumotteku masshiro na yuki no hana
Futari no mune ni sotto omoide o egaku yo
Kore kara mo kimi to zutto
中文翻訳:
【中島美嘉】《雪之華》
參差的身影在 砖道上延伸
我和你踏行在 这燈火黄昏
緊緊牵著的手 一直不松開
緊緊依偎著聴 我欣喜而泣的心聲
風児啊已経変冷 散発冬天的味道
譲我黏你的季節 來到了这座小城
今年第一場雪裡 就这様相互依偎
眺望飘舞的雪花 幸福従心底涌升
不是我満面娇嗔 也不是生性脆弱
愛意是一種態度 打従我心底発生
只要有你在身辺 哪怕天塌和地崩
只要有你在身辺 我会把一切戦勝
我在不停地祈祷 祈祷这様的時光成為永恒
風児吹得窓揺 把留連的夜夢揺醒
再悲傷的夢境 我也会用笑顔為你改変
雪花飘落而來 在窓外不停地堆積
她不知道停息 把我们的城市渲染
就譲寒雪帰我 譲悲夢帰我 —— 我懂了
為你做點什么 这油然而生的情愫就叫愛情
如菓要我冥滅 我也会変成一颗照耀你的星星
用款款的笑顔 盈盈的涙眼,在遥夜永遠陪伴
今年第一場雪裡 就这様相互依偎
眺望飘舞的雪花 幸福従心底涌升
不是我満面娇嗔 也不是生性脆弱
就想和你在一起 永遠永遠在一起
这想法油然而生 沒有半點的虚嗔
晶莹剔透的雪花 在这城市裡堆積
也在我俩的胸口 悄悄地画下記憶
従今往後也一直 一直地画下記憶
鈴兰台 訳 ©2017年10月