埋火
艺人:志方あきこ
时长:4:50
语言: 日语

歌词

    作词:天野月子
    作曲:志方あきこ

    Fuhle ich mich besser, wenn ich alles niederbrenne?
    すべて焼きつくしたら楽になれますか
    Fuhle ich mich frei, wenn ich alles niederbrenne?
    すべて焼きつくしたら自由になれますか
    Wird es wie fruher
    すべてを失くしたら
    Wenn ich alles verliere?
    元通りになりますか

    君ノ描イタ 梦物语ニハ
    仆ノ居场所ハ モウ无カッタ
    梦ト现(うつつ) ドチカラ选ブナラ
    仆ハ现実ヲ选ビタイ

    気付かないのなら
    君ヲ置キ去リニ仆ガ逃ゲテ行ク理由モ
    思い知ってほしい
    制裁ノ炎ガ意味スル先ニ或ルモノモ

    谁(た)がために人は争い
    空蝉(うつせみ)を护るために牙を剥くの
    约束の地は枯れ落ちて
    终末の叫び声が轧み蠢(うごめ)いてる

    爱シタ日々ガ 残骸ニナル 仆ノ心ノ炎

    Die durch den Wind flatternde Flamme weiβ nicht
    风に流された炎は
    Wie sie sich erloschen kann
    その身を消す手立てを知らない
    Ware es besser
    ならばいっその事
    Alles in Schutt und Asche zu legen?
    まっさらな焦土にしてしまおうか

    君ノ描イタ 梦物语ヘト
    仆ハ 砲撃ヲ差シ向ケヨウ
    更多歌词在 www.xmusic.io 音乐网
    仆ノ爱ガ安物ニナルナラ
    総(すべ)テ灰ヘト変ワレバイイ

    壊れないのなら
    君ガ组ミ立テタ壁モ正解ノ在処モ
    壊せばいいのだと
    制裁ノ炎ノ涡ニ此ノ身ヲ葬ロウ

    君の声を抱(いだ)くほどに
    もう二度と戻れない轨迹を想う
    赤く升る阳炎(かげろう)の中
    美しい响きさえも烟に成り果てる

    Ist diese Flamme heiβ?
    この炎は热いですか?
    Oder kalt?
    それとも冷たいでしょうか?
    Hast Du immer noch das Feuer der Liebe fur mich?
    君の心は热いままですか?
    Oder ist das Feuer erloschen?
    それとも冷たくなりましたか?

    仆ノ涙位ジャ 此ノ痛ミハ消セナイカラ

    君の腕に抱かれながら
    爱を纺いだ
    果てのない旅路の先に
    未来などないと知っても

    気付かないのなら
    君ノ王国ノ规律ヲ破ツタ理由ヲ
    思い知ってほしい
    制裁ノ炎ガ意味スル先ニ或ルモノヲ

    谁がために人は争い
    空蝉を护るために牙を剥くの
    约束の地は枯れ落ちて
    终末の叫び声が轧み蠢いてる

    爱シタ日々ガ 残骸ニナル 仆ノ心ノ炎
歌曲评论(共 0 条评论)
标签


我的标签:

相关专辑 查看全部
贡献者